Fabrizio de Andre

  • Guten Tag ,


    seit ich Ende der siebziger Jahre auf der Autobahn das Lied "Andrea" des leider viel zu früh verstorbenen Fabrizio de Andre gehört habe , fasziniert mich die schöne, anspruchsvolle und abwechslungsreiche Musik dieses für mich Ausnahmekünstlers. Die Texte gibt es übersetzt im Netz, sie sind aus meiner Sicht ebenfalls von hoher Qualität, verglichen mit den oft hochgelobten Banalitäten , mit denen wir täglich berieselt werden.

    Heute habe ich mir die aus meiner Sicht überaus gelungene LP "Fabrizio de Andre in Concerto" gegönnt. Ich bin immer wieder begeistert! Bei youtube gibt es eine stattliche Auswahl von Aufnahmen seiner Liveauftritte , bei denen sein Bruder an der Violine mitwirkte, der heute die Musik weiterverbreitet . Dabei hat er leider nicht das kompositorische Ausnahmetalent seines Bruders .


    Gruß

    Roland

  • Sehr schöne Musik, Roland.

    Ich habe mir In Concerto und Rimini vor ca. 20 Jahren gekauft nachdem ich sie bei einem Freund das erste Mal hörte.

    Gute Gelegenheit sie mal wieder aufzulegen:thumbup:

    Besten Gruß

    Berthold


    "Ich bin froh, einer dieser Menschen zu sein, der problemlos Musik hören kann ohne dabei joggen zu müssen!"

  • Die Texte gibt es übersetzt im Netz

    Guten Tag Roland,


    sollte bei Dir die Platte "Creuza De MÄ" vorliegen, dort sind ebenfalls die Texte in deutscher Sprache gedruckt. Falls es Dir möglich ist, dann möchte ich Dich bitten den Liedtext von A dumenega (Sonntags) zu lesen. Ohne Übertreibung darf man sagen, dies wäre nicht jugendfrei! Bei mir liegen 7 Platten von Fabrizio de Andre vor, allerdings schon ewig nicht mehr gehört. Interessant ist auch, dass selbst Italiener die Texte nicht hundertprozentig verstehen.


    Wie bereits von Dir erwähnt, kann man schon von einem ganz besonderen Musiker sprechen.


    Frohes Hören

    Reinhard

  • Guten Abend Reinhard ,


    ja , gut dass ich schon erwachsen bin..... Nicht jugendfrei ist daher auch kein Problem, denn auch auch das gehört natürlich zum Leben. Fabrizio de Andre hat wohl auch mit seiner Art zu leben seinen frühen Tod mit bewirkt.

    Das Italiener seine Texte mitunter nicht verstanden haben kann ich nur bestätigen. Ich habe mal meine italienische Schwiegermutter um eine Übersetzung gebeten, sie ist gescheitert....


    Gruß

    Roland