Absolut bedeutungsloser Nerd-Thread: Germanismen in Rock und Pop

  • Peter Gabriel wollte damals auch andere "internationale" Versionen seiner Platten rausbringen. Aber nur in Deutschland hat sich die Tochter von Virgin daran beteiligt und das Projekt unterstützt. Gesungen hat PG vom Blatt: Da stand in Lautschrift der Text in deutscher Sprache drauf. Es gibt das 3. und das 4. Album in deutsch ("Ein Deutsches Album" und "Deutsches Album").

    Gruß!
    Sachse


    "You know, you have all the old records there if you want to reminisce." (J. Lennon)


    (Wer Rechtschreibfehler findet kann den Kopf schütteln und sie behalten. :D)


    :thumbsup:

    2 Mal editiert, zuletzt von NAInterSpace ()

  • Hallo Michael,


    das ist selbstverständlich richtig, auch wenn ich bereits den Ersten Weltkrieg als Zäsur setzen würde, jedenfalls abseits der Wissenschaftssprache, insbesondere 1917: Das englische Königshaus nennt sich von Saxe-Coburg and Gotha in Windsor um, mit dem Kriegseintritt der USA "amerikanisieren" viele deutschstämmige Einwanderer ihre deutschen Familiennamen, Ortsbezeichnungen ebenso und aus dem "Frankfurter" wird der "Hot Dog", öffentlich Deutsch zu sprechen war in vielen Staaten verboten. Der zweite Weltkrieg hat es dann nicht besser gemacht. Denke mal, dass erst allmählich mit den GIs sich die Situation wieder langsam änderte.


    Von daher denke ich, dass sich einerseits sagen lässt, trotzdem gibt es diese Germanismen in der Musik, andererseits aber auch gerade deshalb - besonders klar bei "Blitzkrieg" - weil Deutsch so zu einer, sagen wir mal: "auffälligen" Sprache geworden war. Und das erklärt vielleicht auch, warum hier so viele Beispiele abseits vom Mainstream liegen. Mit Deutsch lässt sich besser provozieren oder lassen sich Themen assoziativ behandeln, die nichts mit "komm gib deine Hand" zu tun haben.


    Ich würde übrigens mal vermuten, dass wir sehr viel weniger französische Beispiele finden würden.


    Danke für die Infos zu Peter Gabriel, Jörg und Sachse.


    Beste Grüße
    Christian

    ... und wo zum Teufel bin ich hier überhaupt?

    Einmal editiert, zuletzt von REGAphon ()

  • aus dem "Frankfurter" wird der "Hot Dog"


    Sehr schönes Beispiel Christian! :thumbup:


    Erinnerst du dich an die Szene in Richard O'Brians Rocky Horror Picture Show, in der "Frank-N-Furter" gespielt von Tim Curry, die Leute in Statuen aus Stein verwandelt? Da beschimpfen sie ihn jeweils vorher mit, "You're a Hot-Dog, Frank Furter!" :D


    Interessant auch der Akzent fast aller Hauptdarsteller im Film, besonders "Deutsch" klingen der Erzähler und natürlich Dr. Everett Scott. Aber auch Tim Curry und Richard O'Brian selbst halten das ziemlich gut durch.


    L1Xn-DWHuuM


    G5MHNvOVl8Y



    Zumindest hat das nicht allzuviel mit dem Pidgin-Englisch zu tun, was man sonst so in Pop und Rock zu hören bekommt.


    Gruß
    Michael

  • Danke, Bonzo!


    Hallo Michael,


    da sind wir ja wieder ganz nah an Musik, sehr schön. Klar kenne ich den Film, habe ihn aber bislang nicht unter diesem Aspekt betrachtet. Ist jetzt verdrahtet.


    Gruß
    Christian

    ... und wo zum Teufel bin ich hier überhaupt?

  • Wobei das bei Mr. Cave nicht besonders verwunderlich ist. Schließlich hat er ein paar Jahre in (West-)Berlin gelebt und spricht gut Deutsch.


    Blixa Bargeld (Sänger der Einstürzenden Neubauten) war auch lange Bandmitglied der Bad Seeds.

    Einmal editiert, zuletzt von boe_ser ()

  • Denke mal, dass erst allmählich mit den GIs sich die Situation wieder langsam änderte.


    eher nicht, die sprechen auch nach 20j in Kaiserslautern noch nicht ausreichend Deutsch, um sich auch nur eine Pizza zu bestellen..


    Eher die Engländer, die die skurrilen Deutschen offiziell und emotional zwar nicht mögen, aber sich dennoch gerne mit ihnen und vor allem der 1000jährigen Periode von 33-45 beschäftigen.
    Ich weiss nicht, wieviele BBC-Serien und Sendungen von diesem Thema leben/lebten.


    Und ein markig-deutsch klingendes Zitat durch einen Engländer - gerne auch im Stile des Hynkel ohne jede echte deutsche silbe- ist bei einer Pub-Tour mit nem Rudel Tommys immer noch ein Brüller..

  • besonders klar bei "Blitzkrieg" - weil Deutsch so zu einer, sagen wir mal: "auffälligen" Sprache geworden war. Und das erklärt vielleicht auch, warum hier so viele Beispiele abseits vom Mainstream liegen. Mit Deutsch lässt sich besser provozieren oder lassen sich Themen assoziativ behandeln, die nichts mit "komm gib deine Hand" zu tun haben.


    Blitzkrieg - kommen mir jetzt spontan die Ramones in den Sinn, und wie um die obige These zu stützen, lautet der Text zu ''Today Your Love, Tomorrow The World'':


    I'm a shock trooper in a stupor
    Yes I am.
    I'm a Nazi schatze
    Y'know I fight for fatherland
    Little German boy
    Being pushed around
    Little German boy
    In a German town
    Today your love, tomorrow the world


    Gruss
    Michael

    I listen econo....

  • Stimmt, wobei mir bei "Bltzkrieg" noch Metallica einfallen - bzw. das Original dieses Covers von der gleichnahmigen, englischen Band.


    Gruß,
    jens

    Let the speakers crackle and burn! (RedLorryYellowLorry)

  • Bad Religion hat den "Punk Rock Song" mal auf deutsch gesungen:


    Youtube


    Mein Lieblingsalbum der Band "Curve" war lange Zeit "Doppelgänger" - dieses Wort scheint aber, genau wie "Kindergarten" und "Zeitgeist", in die englische Sprache übernommen worden zu sein.


    NoMeansNo haben vor einiger Zeit diese Platte gemacht, dessen Cover schon etwas speziell ist:


    [Blockierte Grafik: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/8/80/AllRoadsLeadToAusfahrt.jpg]


    Beste Grüße,
    Oliver

  • eher nicht, die sprechen auch nach 20j in Kaiserslautern noch nicht ausreichend Deutsch, um sich auch nur eine Pizza zu bestellen..

    Hallo Ole,


    das glaube ich gerne. Sprachmittler waren diese vermutlich weniger, dafür mehr Sympathiemittler. Zumindest waren die Ex-GIs, die ich in Minneapolis traf, völlig aus dem Häuschen einen Deutschen zu treffen. Minneapolis ist allerdings auch eine "sehr deutsche" Stadt. - War übrigens ein klasse Abend in einem kleinen Club in Minneapolis, die DJane legte ausschließlich Soul auf, hauptsächlich alte Motown und Stax Singles, später hat fast alles getanzt, auch auf der Theke.


    Hallo Egmont,


    da muss man ja Opus am Ende doch noch dankbar sein, für die Vorlage für Laibach nämlich.


    Cheers,
    Christian

    ... und wo zum Teufel bin ich hier überhaupt?

  • Moin Klaus,


    wunderbares Video zu Tenpole Tudor - kannte die Band gar nicht.


    Zu "Bergen Belsen" gibt es einen informativen Wikipedia-Artikel. Ich habe jetzt aber keine Hinweise darauf gefunden, dass es Deutsch enthält.


    Gruß
    Christian

    ... und wo zum Teufel bin ich hier überhaupt?

  • Sprachmittler waren diese vermutlich weniger, dafür mehr Sympathiemittler.


    Die Russen bei uns waren weder das eine noch das andere, aber pyrotechnische Signalmittel gegen Hochprozentiges gab's. ;)

    da muss man ja Opus am Ende doch noch dankbar sein, für die Vorlage für Laibach nämlich.


    Dann aber auch Queen für ihr "One Vision", den Stones für ihr "Sympathie for the Devil" und den Beatles für ihr "Get Back". War nur'n Auszug, retrogardistisch verbraten wurde die ganze "Let it Be" und vieles mehr. Das ist jetzt aber :off: , :sorry:

    Einmal editiert, zuletzt von uncoiled ()

  • Okay Klaus, dann ist der Titel also (in manchen Fällen) deutsch, somit passt es natürlich, danke.


    Dann aber auch Queen für ihr "One Vision", den Stones für ihr "Sympathie for the Devil" und den Beatles für ihr "Get Back".


    Hi Jens, der Unterschied zu Opus besteht bei mir allerdings darin, dass ich den genannten Combos ohnehin dankbar für ihr Opus bin (gilt zumindest für bedeutende Teile) und nicht erst wegen einer Laibach-Coverversion. Aber ich weiß ja: für dich liegen die Stones und Opus nicht weit auseinander, bäh.


    Liebe Grüße
    Christian

    ... und wo zum Teufel bin ich hier überhaupt?

  • Aber ich weiß ja: für dich liegen die Stones und Opus nicht weit auseinander, bäh.


    Alles üble Nachrede, die ersten 3 Stones Alben habe ich sogar...selber bäh! :D

  • Zitat von »REGAphon«
    Nick Cave, auf einer der früheren Platten, sagt einmal "Achtung!" - das klingt noch deutscher als deutsch, alle Achtung - aber bei welchem Song? Mir fällt es gerade nicht ein.




    From her to Eternity, same.

    Wie ich vorhin festgestellt habe, ist das nicht ganz richtig. Das "Achtung" erklingt vor Saint Huck, dem ersten Track auf der B-Seite. Ein großartiges Album.


    Gruß
    Christian

    ... und wo zum Teufel bin ich hier überhaupt?